kotalk/문서/09-korean-ui-writing-system.md
2026-04-16 09:24:26 +09:00

2.8 KiB

09. Korean UI Writing System

목적

이 문서는 한국어 UI를 제품 핵심 품질 항목으로 다루기 위한 기준서다. 번역 가이드가 아니라, 한국어 사용자에게 자연스럽고 빠르게 이해되는 제품 문체 시스템을 정의한다.

기본 원칙

  • 짧게 쓴다.
  • 행동 중심으로 쓴다.
  • 한 문장에 한 메시지만 담는다.
  • 중립 존댓말을 기본으로 한다.
  • 업무형과 친근형 모두에 어색하지 않아야 한다.

문체 규칙

  • 버튼: 동사형
  • 오류: 문제 + 다음 행동
  • 빈 상태: 현재 상태 + 바로 할 행동
  • 성공: 짧게 확인만
  • 경고: 감정적 표현 없이 단호하게

좋은 예:

  • 대화 시작
  • 초대 보내기
  • 다시 시도
  • 전송하지 못했습니다. 네트워크를 확인하고 다시 보내세요.
  • 아직 대화가 없습니다. 먼저 말을 걸어보세요.

나쁜 예:

  • 채팅 세션을 생성합니다
  • 확인 후 진행해 주세요
  • 오류가 발생했습니다

라벨 길이 기준

  • 버튼 라벨은 2~6자 우선
  • 긴 설명은 라벨이 아니라 보조 텍스트로 분리
  • 말줄임은 핵심 정보가 뒤로 밀리지 않도록 처리

상태 문구 기준

  • 전송 중
  • 읽음
  • 읽지 않음 12
  • 연결 안 됨
  • 동기화 중
  • 동기화 완료
  • 전송 실패

가입/로그인 문구 기준

  • 이메일만 입력하면 바로 시작할 수 있어요
  • 비밀번호는 만들지 않아도 됩니다
  • 이 PC에서 계속 로그인
  • 개인용 PC에서만 사용하세요
  • 메일을 다른 기기에서 열었다면 아래 코드를 이 PC에 입력하세요

업무형/친근형 공통 톤

  • 시스템 톤은 차분하고 명확한 중립 존댓말
  • 과도한 유행어, 밈, 감탄형 문구 금지
  • 관공서처럼 딱딱한 표현도 금지

업무형 예:

  • 파일을 받았어요
  • 회의 중이라 답장이 늦을 수 있어요

친근형 예:

  • 사진 3장을 보냈어요
  • 답장이 늦어도 괜찮아요

날짜/시간 표기

  • 오후 2:10
  • 어제
  • 3분 전
  • 방금 전

한국어 읽기 흐름이 우선이다.

한글/IME 품질 기준

  • IME 조합 중 Enter 오작동 금지
  • 조합 중 검색과 단축키 충돌 금지
  • 100%/125%/150% 스케일에서 줄바꿈과 라벨 잘림 금지

빈 상태 가이드

  • 기능 설명만 하지 않는다.
  • 반드시 바로 할 행동을 같이 준다.

예:

  • 아직 대화가 없습니다. 나에게 메시지를 보내 보세요.
  • 저장된 파일이 없습니다. 대화에서 파일을 받아 보세요.

금지 항목

  • 기계 번역체
  • 영어 UI를 그대로 옮긴 어색한 조사
  • 기능명과 설명이 같은 의미를 반복하는 문구
  • 오류 원인을 숨기는 추상 문구